Tujuannya sederhana: melakukan sensus pendidikan jurnalisme di seluruh dunia pada tahun 2010. Doing it has proved a bit more complicated. Melakukannya telah membuktikan sedikit lebih rumit.
The presidents of ASJMC and AEJMC have worked to internationalize both organizations for at least seven year now. Presiden ASJMC dan AEJMC telah bekerja untuk internasionalisasi kedua organisasi untuk sekurang-kurangnya tujuh tahun sekarang.
* AEJMC President Will Norton and I, as ASJMC President, took the ASJMC Administrator's Workshop and a special AEJMC international research paper competition to Mexico City in 2001. AEJMC Presiden Akan Norton dan saya, sebagai ASJMC Presiden, mengambil Administrator ASJMC's Workshop dan penelitian AEJMC kertas kompetisi khusus internasional ke Mexico City pada tahun 2001.
* AEJMC President Joe Foote and ASJMC President Bill Slater took those same meetings to London the next year. AEJMC Presiden Joe Foote dan ASJMC Presiden Bill Slater mengambil pertemuan-pertemuan yang sama ke London tahun depan.
* AEJMC President Ted Glasser, supported by ASJMC, appointed a Task Force on Internationalization of AEJMC in 2003. Presiden AEJMC Ted Glasser, didukung oleh ASJMC, menunjuk Satuan Tugas untuk Internasionalisasi AEJMC pada tahun 2003.
* Every AEJMC president, with support from ASJMC, has reappointed that task every year since that time. Setiap presiden AEJMC, dengan dukungan dari ASJMC, telah diangkat kembali bahwa tugas setiap tahun sejak saat itu.
* AEJMC and ASJMC obtained support from the Knight Foundation to bring journalism professors from abroad to AEJMC's annual meetings for three years. AEJMC dan ASJMC memperoleh dukungan dari Yayasan Knight untuk membawa profesor jurnalisme dari luar negeri untuk pertemuan tahunan AEJMC selama tiga tahun.
* Loren Ghiglione of ASJMC and Wayne Wanta of AEJMC both initiated new internationalization efforts last year, including a specific outreach to Latin America. Loren Ghiglione dari ASJMC dan Wayne Wanta dari AEJMC baik upaya internasionalisasi baru dimulai tahun lalu, termasuk penjangkauan khusus untuk Amerika Latin.
The Task Force on Internationalization was initially headed by Dennis Davis, Otago University, New Zealand, and Kazumi Hasagawa, Maryland, Baltimore County, and later by Joe Foote and supported by both AEJMC and ASJMC. Satuan Tugas Internasionalisasi awalnya dipimpin oleh Dennis Davis, Otago University, Selandia Baru, dan Kazumi Hasagawa, Maryland Baltimore Kabupaten, dan kemudian oleh Joe Foote dan didukung oleh kedua AEJMC dan ASJMC. It set the goal of assembling a meeting of the officers of journalism education associations from around the world — the first such meeting ever to be held. Ini menetapkan tujuan perakitan pertemuan petugas asosiasi pendidikan jurnalistik dari seluruh dunia - pertemuan pertama kali yang pernah diadakan. The objective was to explore the areas of common concern for all journalism educators world wide, to examine basic approaches to teaching journalism around the world, and to issue a Declaration of Principles upon which all journalism education organizations could agree. Tujuannya adalah untuk menjelajahi bidang yang menjadi perhatian umum untuk semua pendidik jurnalisme di seluruh dunia, untuk memeriksa pendekatan dasar untuk mengajar jurnalisme di seluruh dunia, dan mengeluarkan Deklarasi tentang Prinsip-prinsip yang mendasari organisasi pendidikan jurnalisme semua bisa setuju. The meeting, called the World Journalism Education Congress, ultimately was held in Singapore in April. Pertemuan yang disebut Kongres Dunia Pendidikan Jurnalisme, akhirnya diadakan di Singapura pada bulan April.
A World Journalism Education Census Sebuah Jurnalisme Sensus Pendidikan Dunia
The Task Force set one additional goal: to assemble the first ever census of journalism education around the world, that is, to try to identify every journalism education program that could be found and to assemble basic contact information for each program. Satuan Tugas menetapkan satu tujuan tambahan: untuk merakit sensus pernah pertama pendidikan jurnalisme di seluruh dunia, yaitu, untuk mencoba mengidentifikasi setiap program pendidikan jurnalistik yang dapat ditemukan dan untuk mengumpulkan informasi kontak dasar bagi setiap program.
The initiative attracted funding from the Knight Foundation, which has sponsored a series of international efforts to improve journalism around the world. Inisiatif ini menarik dana dari Knight Foundation, yang telah mensponsori serangkaian upaya internasional untuk meningkatkan jurnalisme di seluruh dunia. The Institute for Research and Training at the University of Oklahoma is conducting the study with Joe Foote and me leading a team of graduate students and enlisting experts from around the world in the effort. Lembaga Penelitian dan Pelatihan di Universitas Oklahoma yang melakukan penelitian dengan Joe Foote dan aku memimpin tim mahasiswa pascasarjana dan mendaftar para ahli dari seluruh dunia dalam upaya. It is a three-year project that will run until 2010. Ini adalah proyek tiga tahun yang akan berjalan sampai 2010.
The Institute has formed partnerships with the 28 journalism education associations that participated in the World Journalism Education Congress. Lembaga telah membentuk kemitraan dengan 28 asosiasi jurnalistik pendidikan yang ikut berpartisipasi dalam Dunia Pendidikan Jurnalistik Kongres. Each association represents a different region of the world and was part of the planning effort for the World Journalism Education Congress. Setiap asosiasi merupakan wilayah yang berbeda di dunia dan merupakan bagian dari upaya perencanaan untuk Dunia Pendidikan Jurnalisme Kongres. They have been joined by a list of experts from around the world in vetting and expanding the list. Mereka telah bergabung dengan daftar ahli dari seluruh dunia dalam pemeriksaan dan memperluas daftar.
The census project set four goals: Proyek Sensus menetapkan empat tujuan:
1. To identify as many journalism education programs around the world as possible, Untuk mengidentifikasi program-program pendidikan jurnalisme di seluruh dunia yang mungkin,
2. To develop basic contact information for each program and to assess basic information about how journalism is taught in each program so that comparative data can be developed for different regions of the world, Untuk mengembangkan informasi kontak dasar untuk setiap program dan untuk menilai informasi dasar tentang bagaimana jurnalisme yang diajarkan di masing-masing program sehingga data pembanding dapat dikembangkan untuk daerah yang berbeda di dunia,
3. To assess information about international cooperation and exchange agreements among journalism programs around the world, including information on the number and types of cooperative programs, Untuk menilai informasi tentang kerjasama internasional dan perjanjian program pertukaran antara jurnalisme di seluruh dunia, termasuk informasi mengenai jumlah dan jenis program koperasi,
4. To disseminate information about these programs as widely as possible, including establishing an interactive Web site with a clickable world map that can be regularly updated by the regional associations to keep the list up to date. Untuk menyebarluaskan informasi tentang program-program ini seluas mungkin, termasuk membangun sebuah situs Web interaktif dengan peta dunia yang dapat diklik secara teratur diperbarui oleh asosiasi-asosiasi regional untuk menjaga daftar up to date.
Attempts have been made before to assemble lists of international journalism education programs. Upaya-upaya telah dibuat sebelumnya untuk merakit daftar program pendidikan jurnalisme internasional. For example, a list of 221 programs outside the United States was compiled at the instigation of AEJMC's Committee on International Journalism Education with the help of the Voice of America's Office of International Media Training and The Freedom Forum and published in the AEJMC Directory in 1995. Sebagai contoh, daftar 221 program di luar Amerika Serikat disusun atas dorongan AEJMC Komite Internasional Jurnalisme Pendidikan dengan bantuan Voice of America Kantor International Media Pelatihan dan Forum Kebebasan dan diumumkan dalam Direktori AEJMC pada tahun 1995.
Kent Sidel, of the College of Journalism and Mass Communications at the University of South Carolina, led that effort. Kent Sidel, di College of Jurnalisme dan Komunikasi Massa di University of South Carolina, memimpin upaya itu. Ellen Hume, director of the Center on Media and Society at the University of Massachusetts-Boston, compiled a report and list of independent international journalism training programs for the Knight Foundation in 2004. Ellen Hume, Direktur Pusat Media dan Masyarakat di University of Massachusetts-Boston, menyusun laporan dan daftar program pelatihan jurnalistik independen internasional untuk Knight Foundation pada tahun 2004. That report and list were published by the Knight Foundation under the title "The Media Missionaries." Bahwa laporan dan daftar yang diterbitkan oleh Yayasan Knight di bawah judul "Misionaris Media."
A number of Web sites also have provided lists and links to journalism education programs around the world. Sejumlah situs Web juga telah menyediakan daftar dan link ke program pendidikan jurnalisme di seluruh dunia. A good example is the MediaWise Trust organization (formerly PressWise Trust) operating out of Bristol, England, which focuses on issues of media ethics. Contoh yang baik adalah organisasi MediaWise Trust (sebelumnya PressWise Trust) beroperasi dari Bristol, Inggris, yang berfokus pada isu-isu etika media. The organization maintains an extensive list of international journalism training programs on its Web site. Organisasi mempertahankan daftar panjang program pelatihan jurnalistik internasional di situs Web-nya.
Another site, operated by the International Center for Journalism and called IJNet (International Journalists' Network), uses a clickable map to publish an extensive list of training programs operated by NGOs, international organizations, foundations, and private training centers to train journalists in more than 150 countries around the world. Situs lain, dioperasikan oleh Pusat Internasional untuk Jurnalisme dan disebut IJNet (Internasional Wartawan Network), menggunakan peta yang dapat diklik untuk mempublikasikan daftar ekstensif program pelatihan dikelola oleh LSM, organisasi internasional, yayasan, dan pusat pelatihan swasta untuk melatih wartawan di lebih dari 150 negara di seluruh dunia.
Methodology Metodologi
The WJEC Census project has been designed in three phases with three parts to each phase. The WJEC Sensus proyek telah dirancang dalam tiga tahap dengan tiga bagian untuk setiap tahap. The first phase was designed to develop preliminary results that could be reported at the World Journalism Education Congress meeting in Singapore in June of 2007. Tahap pertama dirancang untuk mengembangkan hasil awal yang dapat dilaporkan pada pertemuan Jurnalistik Kongres Dunia Pendidikan di Singapura pada bulan Juni 2007. This phase had to be conducted in about six months. Tahap ini harus dilakukan dalam waktu sekitar enam bulan. This first phase developed a list of programs, conducted a pilot study of the programs identified at that point, and asked experts in different regions of the world to assess the quality of the list of programs identified. Ini tahap pertama dikembangkan daftar program, melakukan studi pilot program diidentifikasi pada titik itu, dan meminta para ahli di berbagai daerah di dunia untuk menilai kualitas dari daftar program diidentifikasi.
The list was drawn from three sources: Daftar itu diambil dari tiga sumber:
1. Published lists and academic articles about journalism education in different regions of the world; Ditampilkan daftar dan artikel akademis tentang pendidikan jurnalistik di berbagai daerah di dunia;
2. Lists of programs provided by the regional association partners drawing on their member lists, conference registrations, and regional studies of journalism education; and Daftar program disediakan oleh mitra asosiasi regional menggambar di daftar anggota mereka, pendaftaran konferensi, dan studi regional pendidikan jurnalisme; dan
3. Published articles by individual scholars writing about different regions of the world and by keyword searches conducted by team members of online Web sources, including individual program Web sites. Diterbitkan artikel oleh para sarjana individu menulis tentang berbagai daerah di dunia dan oleh pencarian kata kunci yang dilakukan oleh anggota tim Web sumber online, termasuk situs Web masing-masing program.
The second phase will be conducted during the second year of the project. Tahap kedua akan dilakukan pada tahun kedua proyek. It will consist of an expansion of the initial list of programs; an attempt to conduct a more comprehensive survey of all programs world wide through mailings, email contact, and telephone follow-up calls by the study team and by our regional partners; and an extensive review of the program list by a panel of experts from across the world. Ini akan terdiri dari perluasan daftar awal program; upaya untuk melakukan survei yang lebih komprehensif dari semua program di seluruh dunia melalui surat, kontak email, dan telepon panggilan tindak lanjut oleh tim studi dan dengan mitra regional kami; dan ekstensif penelaahan atas daftar program oleh panel ahli dari seluruh dunia.
The third phase of the study will be conducted in the third year of the project. Tahap ketiga penelitian akan dilakukan pada tahun ketiga proyek. It will consist of sorting programs into three lists based upon the program characteristics discovered in the world survey of programs. Ini akan terdiri dari program pemilahan menjadi tiga daftar berdasarkan karakteristik program ditemukan dalam survei dunia program. One list will be of higher education-affiliated programs. Satu daftar akan program pendidikan tinggi yang berafiliasi. The second list will be of practitioner and privately operated education programs whose quality can be verified. Daftar kedua akan dari praktisi dan pribadi dioperasikan program pendidikan yang berkualitas dapat diverifikasi. The third list will be of programs that can be vouched for but whose quality cannot be verified. Daftar ketiga akan program yang dapat dijamin namun kualitas yang tidak dapat diverifikasi. These lists will be further vetted and attempts will be made to learn as much as we can about each one. Daftar ini akan diperiksa lebih lanjut dan upaya akan dilakukan untuk belajar sebanyak seperti yang kita dapat tentang masing-masing. A more extensive survey of program characteristics also will be conducted. Sebuah survei yang lebih luas dari karakteristik program juga akan dilakukan.
At the end of that process, the three types of programs will be listed on the interactive Web site with their contact information so that students seeking information about programs in different regions of the world and communication scholars seeking to do additional studies will be able to access the information. Pada akhir proses itu, tiga jenis program akan terdaftar di situs Web interaktif dengan informasi kontak mereka, sehingga siswa mencari informasi tentang program-program di berbagai daerah di dunia dan komunikasi ulama berusaha untuk melakukan studi tambahan akan dapat mengakses informasi.
Preliminary Results Hasil pendahuluan
The first phase of the project is complete. Tahap pertama proyek selesai. Preliminary results of the study were presented to the World Journalism Education Congress meeting in June in Singapore. Hasil penelitian pendahuluan dipresentasikan kepada pertemuan Jurnalisme Kongres Dunia Pendidikan di Juni di Singapura. At that point 1,859 journalism education programs had been identified worldwide. Pada saat itu program jurnalisme 1.859 pendidikan telah diidentifikasi di seluruh dunia.
A pilot survey instrument designed to test ways of identifying the basic characteristics of the programs was sent to that preliminary list of programs. Sebuah instrumen survei percontohan yang dirancang untuk menguji cara mengidentifikasi karakteristik dasar dari program dikirim ke daftar awal program. That initiative required surveys to be returned within eight weeks for results to be presented in Singapore. inisiatif itu diperlukan survei harus dikembalikan dalam waktu delapan minggu untuk hasil yang akan dipresentasikan di Singapura. Because of the short turn-around time for that portion of the study, those returning the instrument were disproportionately from the United States and Europe. Karena waktu turn-sekitar pendek untuk itu bagian dari studi ini, mereka kembali instrumen itu tidak proporsional dari Amerika Serikat dan Eropa. However, the study provided a good indication of the kinds of information the study can produce about journalism education around the world. Namun, penelitian ini memberikan indikasi yang baik mengenai jenis-jenis informasi dapat menghasilkan penelitian tentang pendidikan jurnalisme di seluruh dunia. The instrument will be revised to include additional questions before it is sent out to the expanded list of programs in the second phase of the study in the spring of 2008. Instrumen yang akan direvisi untuk memasukkan pertanyaan-pertanyaan tambahan sebelum dikirim ke daftar diperluas program di tahap kedua studi pada musim semi tahun 2008. A more aggressive attempt to get data from all regions of the world will be made through joint mailings and telephone calls with our partner organizations in the second phase. Sebuah upaya lebih agresif untuk mendapatkan data dari semua wilayah di dunia akan dilakukan melalui surat dan panggilan telepon bersama dengan organisasi-organisasi mitra kami dalam tahap kedua.
By early fall, the number of programs identified in the early weeks of phase two had been expanded to 2,487 journalism education programs world-wide and that number was still growing. Pada awal musim gugur, jumlah program yang diidentifikasi pada minggu-minggu awal tahap dua telah diperluas untuk 2.487 program pendidikan jurnalisme di seluruh dunia dan jumlah yang masih tumbuh. Updated lists of these programs and their contact information will be posted to the AEJMC Web site, where the complete list is available for review. Diperbarui daftar program-program dan informasi kontak mereka akan diposting ke situs Web AEJMC, di mana daftar lengkap tersedia untuk diperiksa. The list is still expanding as the effort to identify new programs continues in the second phase of the study. Daftar ini masih berkembang sebagai upaya untuk mengidentifikasi program baru terus dalam tahap penelitian kedua.
Discussion Diskusi
It has been widely reported that the numbers of journalism education programs is rapidly expanding around the world. Telah banyak dilaporkan bahwa jumlah program pendidikan jurnalistik dengan cepat berkembang di seluruh dunia. The preliminary findings of this study seem to confirm those reports. Temuan awal dari studi ini tampaknya untuk mengkonfirmasi laporan tersebut. The number of programs in China, India, Russia, and Brazil especially seem to be growing rapidly. Jumlah program di Cina, India, Rusia, dan Brasil terutama tampaknya berkembang pesat. Difficulties in assessing the quality of these programs make it urgent that a worldwide dialogue about the principles of journalism education and basic data about how journalism is being taught be undertaken. Kesulitan dalam menilai kualitas program-program tersebut membuatnya mendesak bahwa dialog di seluruh dunia tentang prinsip-prinsip pendidikan jurnalisme dan data dasar tentang bagaimana jurnalisme yang diajarkan dilakukan.
This project began as part of the internationalization efforts of AEJMC and ASJMC and was embraced by journalism education associations across the globe as part of the World Journalism Congress initiative. Proyek ini dimulai sebagai bagian dari upaya internasionalisasi AEJMC dan ASJMC dan dipeluk oleh asosiasi pendidikan jurnalisme di seluruh dunia sebagai bagian dari inisiatif Jurnalistik World Congress. It was expanded with support of the Knight Foundation as part of its efforts to improve the practice of journalism worldwide. Itu diperluas dengan dukungan dari Yayasan Knight sebagai bagian dari upaya untuk meningkatkan praktek jurnalisme di seluruh dunia. This initiative already has demonstrated value of such an effort. Inisiatif ini telah memiliki nilai seperti itu menunjukkan upaya. The project will continue for the next two years. Proyek ini akan berlangsung selama dua tahun ke depan. The results will be reported at the next meeting of what will now be called the World Journalism Education Council of major international journalism education associations planned in two to three years' time. Hasilnya akan dilaporkan pada pertemuan berikutnya apa yang sekarang akan disebut Dunia Pendidikan Jurnalistik Dewan utama asosiasi pendidikan jurnalistik internasional yang direncanakan dalam waktu dua sampai tiga tahun.
A number of challenges already have been revealed by the effort — challenges of how journalism education should be defined, challenges having to do with technology change and challenges of costs, reliable contact information, varying financial support. Sejumlah tantangan sudah telah diungkapkan oleh upaya - tantangan bagaimana pendidikan jurnalistik harus didefinisikan, tantangan yang berkaitan dengan perubahan teknologi dan tantangan dari biaya informasi kontak dapat diandalkan, berbagai dukungan keuangan. However, developing a basic database and census of journalism education should give educators and scholars an important tool in better understanding how journalism is taught and what can be done to improve journalism education throughout the world. Namun, mengembangkan database dasar dan sensus pendidikan jurnalisme harus memberikan pendidik dan sarjana suatu perangkat penting dalam pemahaman yang lebih baik bagaimana jurnalisme yang diajarkan dan apa yang dapat dilakukan untuk meningkatkan pendidikan jurnalisme di seluruh dunia
Sabtu, 10 Juli 2010
DUNIA PENDIDIKAN JURNALISME SENSUS
Diposting oleh annie genius di 05.23
Langganan:
Posting Komentar (Atom)

0 komentar:
Posting Komentar